martes, 3 de noviembre de 2015

Quimeras (2)/Semihumanas (1)/Con cabeza humana






¿Quién nos puede explicar por qué el ser humano muestra una preferencia por las quimeras con cuerpo humano más bien que por las de cabeza humana?  Los grafiteros en Bogotá no son la excepción, como se ve comparando en mi archivo el número de casos de lo primero con el de los de lo segundo (solamente dos, que es unas siete veces menos casos).

La primera de las dos del presente tema fue la primera con cabeza humana que vi, pero en la primera ocasión, que fue en la carrera 5ª. con calle 22, costado oriental, me mortificó verla mutilada: le faltaba el par de cuernos, que alguien había arrancado (pero la fotografié e incluyo aquí la versión mutilada).  Me entusiasmó topar con la versión intacta pocos días después, también en el centro de la ciudad, en la misma carrera, pero cuatro cuadras más al sur, con la calle 18 (exactamente al lado de una puerta # 18-56).  La palabra rusa sobre el lomo (хотеть) es el verbo "querer", "desear".

Lo otro parece ser un hombre oruga y estaba pintado en el muro lateral de la escalinata del puente de la carrera 5ª. sobre la Avenida 26, escalinata que baja desde su acera occidental y está frente al costado oriental de la Biblioteca Nacional, al otro lado del trecho corto de vía que se desprende de la calzada sur de la Avenida 26 (la calzada que sube hasta los cerros), da una curva y llega hasta la intersección con la calle 24.  Es un caso dudoso de quimera semihumana, y si no es eso entonces el niño oveja sería el único caso encontrado hasta ahora de quimera con cabeza humana.  El rostro y los cuatro miembros parecen humanos.  Coincidentemente, los dos ejemplos exhibidos aquí estaban muy cerca el uno del otro.  La versión descornada del primero estaba apenas a unas dos cuadras del segundo. 




--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


ACTUALIZACIÓN (5/XI/15)

Antier se presentó una coincidencia notable: habiendo agregado éste tema en la madrugada, salí hacia el mediodía a una cita odontológica tres horas antes de la hora de la cita, para matar dos pájaros de un solo tiro y ver si encontraba más cosas que fotografiar por las calles.  Me sorprendió topar con una cabeza de mujer pulpo en la calle 56 con 14 (Av. Caracas), a pocos metros de la esquina con la 15.  Es algo como Medusa, la Gorgona de las serpientes en lugar de cabellera.  Son ahora entonces tres las quimeras con cabeza humana.  El cuerpo de la tercera habrá que imaginárselo.

Hay varias cosa escritas en inglés en ese mural.  En pintura roja se lee octopussy y good (parece como si dijera geed), y en negro, fuck 'em all y no one.  Además se ve la fecha (2013) y lo que sería dos seudónimos: Elene y en la esquina inferior derecha Hoco o Uoco con las dos letras centrales como ruedas de una bicicleta sobre la que hay una luna creciente (o menguante).  Ese dibujo de la cicla con la luna, sin el seudónimo, lo había visto hacía ya tres meses, creo que en la calle 53, así que había que incluirlo. 

Octopussy es una combinación de dos palabras: octopus y pussy.  La primera significa "pulpo", la segunda es apócope de pussycat, "gatico", pero también se la usa en la jerga vulgar para designar al componente externo del aparato genital femenino.  Good es "bueno", fuck 'em all (o fuck them all) es un insulto obsceno que corresponde a algo así como "malditos todos ellos" (la primera palabra de la frase corresponde al verbo "follar" tal como se lo usa en España para referirse a la acción de copular) y no one es "nadie" (que también se dice nobody), y podría ser otro seudónimo.  He visto murales firmados por un Nadie.


Son seis triangulitos, seis tentáculos y siete cosas escritas, lo que sugiere que se trata de un grupo grafiteros de seis miembros y que lo escrito corresponde a sus seudónimos, mas la fecha.


El hecho de que el grafitismo haya aparecido primero en la ciudad de Nueva York y se haya desarrollado ahí, pasando por varias etapas, explica el uso frecuente del inglés por parte de los grafiteros.  También he visto frases en francés y en alemán.  Las frases en alemán serían todas de un artista berlinés que pintó un mural en la Avenida 26 con carrera 5ª. y sería el mismo de la tortuguita de la frase komm mit que ya he puesto en éste blogo.   









     

No hay comentarios.:

Publicar un comentario